淸平樂
봄은 어디로 가는가
사라진 길이 보이지 않네
어떤 사람 봄이 간 곳을 안다면
봄을 불러 봄과 함께 머물 것을
春歸何處 寂寞無行路
若有人知春去處 喚取歸來同住
봄의 자취 누가 알거나
꾀꼬리에게 물어야 하나
새는 무수히 지저귀건만 답을 알아 들을 수 없고
바람결에 장미꽃만 흩날린다네
春無踪迹誰知 除非問取黃鸝
百囀無人能解 因風飛過薔薇
(춘귀하처 적막무행로
약유인지춘거처 환취귀래동주
춘무종적수지 제비문취황리
백전무인능해 인풍비과장미)